Dla dziesięcioletniej Any Jurić wojna rozpoczęła się od paczki papierosów. Kiedy zaprzyjaźniony sprzedawca pewnego dnia zapytał, jakie papierosy pali wujek dziewczynki - serbskie czy chorwackie - ta uświadomiła sobie po raz pierwszy, jak ogromna to różnica. Jugosławia, 1991 rok. Ana mieszka z rodzicami i malutką, ciężko chorą siostrą w Zagrzebiu. Mimo toczącej się w kraju wojny sytuacja, choć trudna, wydaje się do opanowania. Dzieci w dalszym ciągu uczą się w szkołach, a Ana gra na ulicy w piłkę ze swoim najlepszym przyjacielem, Luką. Co prawda do miasta zaczynają napływać uchodźcy z ogarniętych wojną innych części kraju, ale życie wokół zdaje się biec swym naturalnym rytmem. I wtedy Zagrzeb zostaje zbombardowany po raz pierwszy. Z dnia na dzień wojna zaczyna coraz głębiej wdzierać się w dziecięcy świat Any, by po chwili już zrujnować go doszczętnie.Dziecko wojny może być fikcją, ale nie czuć w niej fałszu [.]. Nović zanurza nas w szarych strefach wojny na Bałkanach - zarówno w niuansach, jak i jej emocjonalnych skutkach - co sprawia, że Dziecko wojny jest po mistrzowsku wielowarstwowa, a miejscami rozdzierająca. - "Vanity Fair"
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jedyna powieść Munro "autobiograficzna w formie, choć nie w treści". Lata czterdzieste, kanadyjska prowincja. Del Jordan, dziewczynka, później dziewczyna, mieszka na farmie swojego ojca, gdzie jej najczęstszymi towarzyszami są ekscentryczny przyjaciel rodziny i młodszy brat. Kiedy Del zacznie spędzać więcej czasu w mieście, pojawią się też kobiety: matka agnostyczka sprzedająca farmerom encyklopedie, lubieżna Fern Dogherty i najlepsza przyjaciółka, Naomi. Dzięki tym nauczycielom i nauczycielkom, a także dzięki własnym doświadczeniom z seksem, narodzinami i śmiercią, Del odkrywa jasne i mroczne strony kobiecości.
UWAGI:
Na okł.: Literacka Nagroda Nobla 2013.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Największym marzeniem 82-letniej Etty, mieszkającej wśród falujących, złotych pól Saskatchewan, jest zobaczyć morze. Więc któregoś dnia wstaje bardzo wcześnie, zabiera strzelbę, trochę czekolady, rybią czaszkę, wkłada najsolidniejsze buty i rusza w drogę, by pokonać ponad trzy tysiące kilometrów.
Jednak Etta powoli traci pamięć. jej mąż Otto cierpliwie czeka na powrót żony, wspominając wspólne chwile. Ich sąsiad Russell także przywołuje przeszłość, ale na swój sposób nadal kocha Ettę tak samo jak przed pięćdziesięciu laty, zanim jeszcze wyszła za Ottona.
Debiutancka powieść Emmy Hooper kołysze się falami pomiędzy dniem dzisiejszym kanadyjskiej farmy, na której powoli zamiera życie, i dawnymi latami głodu, wojny, namiętności i nadziei; pomiędzy pragnieniem, by zapomnieć, i staraniem, by pamiętać; podczas gdy od prerii przez lasy, góry i skały aż do nadmorskiej plaży wędruje Etta, a jej podróż zaczyna śledzić cały kraj.
UWAGI:
Na s. tyt.: Wydawnictwo W.A.B.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Akcja Fiaska, jednej z części tak zwanej "trylogii ludzi bez losu", blisko związanej z Losem utraconym, rozgrywa się w latach pięćdziesiątych na Węgrzech. Starzejący się pisarz, alter ego autora, czeka na list od wydawnictwa, w którym złożył powieść o przeżyciach obozowych. Spodziewa się odmowy, ale kiedy książka zostaje ostatecznie przyjęta do druku, ogarnia go poczucie pustki -- czuje, że utraci w ten sposób to, co miał najbardziej osobistego. Paradoksalnie, przeżyty koszmar okazuje się najważniejszym i najbardziej intymnym z jego życiowych doświadczeń. Fiasko, wydane po raz pierwszy w 1988 roku, to także doskonały obraz klaustrofobicznej atmosfery lat stalinizmu
UWAGI:
Tyt. oryg. węg.: A kudarc, 1988. Tyt. wyd. niem.: Fiasko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dara i Sara to bohaterowie irańskiego elementarza. Dara i Sara to bohaterowie Irańskiej historii miłosnej. Ale to nie jest prosta opowieść o miłości. Bo takiej w Iranie nie da się napisać. Bo Iran to kraj pełen zakazów, w którym każdy gest wydaje się podejrzany, a porządku strzegą patrole Kampanii Przeciwko Zepsuciu Społecznemu. Darze nie wolno patrzeć Sarze w oczy, więc zza szafek bibliotecznego katalogu przygląda się jej butom. Zamiast wyznać swoje uczucie, szyfruje listy miłosne w zakazanych książkach. Zamiast pójść z nią na spacer, zabiera ją do szpitala, bo tam nikt ich nie zauważy. Pisarz, który próbuje opowiedzieć historię Dary i Sary, próbuje wyprzedzić myśli cenzora. Pisze między skreślonymi wierszami. Mistrzowska, skrząca się dowcipem powieść, w której miłość i literatura wciąż muszą wymykać się cenzurze.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Shahriar Mandanipour ; przełożył Maciej Świerkocki na podstawie angielskiego tłumaczenia Sary Khalili.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni